Mishnah
Mishnah

Midrash sobre Pirkei Avot 5:8

שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם עַל שִׁבְעָה גוּפֵי עֲבֵרָה. מִקְצָתָן מְעַשְּׂרִין וּמִקְצָתָן אֵינָן מְעַשְּׂרִין, רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים. גָּמְרוּ שֶׁלֹּא לְעַשֵּׂר, רָעָב שֶׁל מְהוּמָה וְשֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה. וְשֶׁלֹּא לִטֹּל אֶת הַחַלָּה, רָעָב שֶׁל כְּלָיָה בָאָה. דֶּבֶר בָּא לָעוֹלָם עַל מִיתוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין, וְעַל פֵּרוֹת שְׁבִיעִית. חֶרֶב בָּאָה לָעוֹלָם עַל עִנּוּי הַדִּין, וְעַל עִוּוּת הַדִּין, וְעַל הַמּוֹרִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה:

Sete tipos (diferentes) de punições vêm ao mundo por sete tipos de transgressões: se alguns (homens) dizimam e outros não dizem, uma fome de fome chega ao mundo. [A chuva é escassa, como resultado do aumento dos preços]—alguns estão com fome e outros estão saciados. Se (todos) resolverem não dar o dízimo, haverá fome de tumulto [(a colheita não pode ser colhida por causa de exércitos invasores)] e falta de fome. Se (eles resolveram) não tomar chalá, uma fome de destruição vem. [Os céus são como ferro e a terra como cobre.] A peste vem ao mundo pelas penas de morte na Torá, que não chegaram a julgamento na beth-din e pelos frutos do ano sabático, [com que negócios foram feitos e que não foram mantidos na santidade do ano sabático.] Uma espada vem ao mundo por atraso no julgamento, [quando se sabe onde o barulho se inclina] e por perversão da justiça, [reivindicando os culpados e incriminar os inocentes] e por decidir na Torá (lei) que não está de acordo com a halachá, [proibindo o permitido e permitido o proibido].

Explore midrash sobre Pirkei Avot 5:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo